Alphabet caché ? Le N : un ennemi …(8)

Posted by on Jan 28, 2013 in Yves de Lessines | Comments Off on Alphabet caché ? Le N : un ennemi …(8)

Le N : un ennemi…

Reprenons le quatrain : I.13

 I.

XIII.

Les exilez par ire, haine intestine, (1)
Feront au Roy grand coniuration: (2)
Secret mettront ennemis par la mine, (3)
Et ses vieux siens contre eux sedition. (4)

 Les exilez par ire, haine intestine, (1)

Pas rire, par rire, …

Voilà notre premier N de l’ « alphabet caché »

Phonétiquement : N = HAINE !

Secret mettront ennemis par la mine, (3)

Et notre deuxième et troisième « N caché »…

N = Enne

Yvo veut dire que dans ennemis sont mis deux N.

Effectivement : e « NN » emis

Deux N y sont mis.

Et émis…

dans ennemis…

Où y a-t-il encore un N ?

Secret mettront ennemis par la mine, (3)

Comme dit Rudy Cambier,

La mine devient le MINNE.

C’est-à-dire « l’amour, tendresse » en néerlandais…

Le mot devient masculin…

Et prend deux NN.

De plus, c’est une petite rivière qui maintenant s’appelle le « Tordoir »

Et  qui passe à Wodecq…

De plus

haine …  mis deux fois par le « Minne », l’Amour

fait référence à la « Haine » qui donne son nom au « Hainaut »

Mais, la « Haine » mis dans l’ « Amour » d’Yvain, amour divin,

C’est bien une référence à la « Génèse » et à la chute adamique ;

Et allusion au « Paradis perdu »,

Les conséquences sont (meurtre d’Abel par Caïn, etc.) :

« Le sang et les tueries » commencent.

Autrement dit, commencent :

« Les Centuries »…

Confortant cela dans le quatrain X, 1

CENTURIE X

I.

A L’ennemy, l’ennemy foy promise
Ne se tiendra, les captifs retenus:
Prins preme mort, & le reste en chemise.
Damné le reste pour estre soustenus.

A L’ennemy, l’ennemy foy promise

Au lieu de

A la N, haine mise, l’Haine mise, foy promise

A l’N mis, l’N mis (2 NN à la Mine) = le MINNE

A l’AMOUR, Foy promise…

A la N, haine mise, l’Haine mise, foy promise

devient

A l’ ami, l’aimé, l’Amour, foy promise.

 

Ennemis = anagramme : minne (se)

Cet anagramme vient conforter le tout…

Ce « Se Minne » mis par la mine .

Et ses vieux siens contre eux sedition. (4)

Ennemis est également anagramme de MIENNES

Ou de TIENNES ou … de SIENNES

Les tiennes, les siennes

L’Etienne, lessi(e)nnes

On pourrait donc passer phonétiquement

de « l’ennemis » à LESSINES

et avec deux nn  mis (comme dans « Minne »)

à … l’ « AMI » de Lessines…

c’est Yvo de LESSINES qui l’a mis…

l’ami !

Cela nous rapproche (de près-des prays) au célèbre écrit mystique de cette époque :

« Le livre de l’Ami et de l’Aimé » de Raymond Lulle,

Petite réflexion avant de clore ce petit fichier : le mot ennemis lui-même est « ennemis » de la compréhension avec ses deux « nn » mis en lui-même…

« Ennemis » garde les « nn » mis en lui-même, égoïstement…

C’est donc bien un mot ennemi…

“Secret mettront ennemis par la mine,” (3)

qui a mis ce secret dans la mine de son égoïsme…

(à suivre)